POSSAMAI DONATELLA

Contacts
E-mail
8be77b012a28522ae6427b5e1e32d328
bring this page
with you
Structure Department of Linguistic and Literary Studies
Telephone 0498278661
Qualification Professore associato confermato
Scientific sector L-LIN/21 - SLAVIC STUDIES
University telephone book  Show
 

Notice and additional information
COME COMUNICARE CON LA DOCENTE PER E-MAIL
1. Per comunicare con la docente usate unicamente il vostro indirizzo istituzionale.
2. Prima di scrivere, assicuratevi che la risposta alle vostre domande non sia già presente in rete.
3. Non dimenticate mai d’inserire nei messaggi tutte le informazioni necessarie al fine di ottenere una risposta congruente: nome e cognome, corso di laurea, anno di corso, corso e/o esame oggetto della eventuale richiesta di chiarimento, etc.
4. Nel caso in cui vi rendiate conto che il quesito da sottoporre alla docente è complesso meglio non sottoporlo via posta elettronica; è preferibile che vi rivolgiate alla docente durante il suo orario di ricevimento (ad esempio per la richiesta di tesi).
6. Se non riuscite a recuperare in rete informazioni su orari delle lezioni, date delle prove d’esame e altre questioni di tipo organizzativo rivolgetevi alla Segreteria didattica e non alla docente (se non in casi eccezionali).
7. Non inviate messaggi alla docente per chiedere informazioni circa l'insegnamento di un altro collega, scrivete direttamente all’interessato.
9. Non vi è richiesta un'eccessiva formalità, ma non dovete neppure dimenticare la cortesia necessaria in qualsiasi forma di comunicazione.

TESI DI LAUREA (triennali e magistrali)
IMPORTANTE! Le tesi che non verranno consegnate complete e riviste almeno 15 giorni prima della scadenza finale non verranno approvate e saranno quindi rimandate alla sessione di laurea successiva.
Prima di sottopormi qualsiasi elaborato vi prego vivamente di prendere visione delle norme per la stesura della tesi all’indirizzo: https://elearning.unipd.it/scienzeumane/mod/book/view.php?id=26099 che vi prego di consultare con grande attenzione e a cui vi prego di attenervi (traslitterazione compresa). I file vanno inviati in formato word, font New Roman 12, e devono recare nel titolo COGNOME del laureando e n. della parte o capitolo inviati. ES.: POSSAMAI 1. docx.

Office hours
Wednesday from 14:30 to 16:15 Studio docente Palazzo Beldomandi A partire dal mese di ottobre e per il primo semestre riceverò il mercoledì dalle 14.30 alle 16.15
(updated on 13/10/2018 18:03)

Curriculum Vitae
Laureata a Padova, precedentemente ricercatrice all’Università di Bologna e professore associato a Ca’ Foscari dal 2005, il 1 febbraio 2016 ho preso servizio all'Università di Padova.
Contemporaneista per vocazione (e formazione), ho indirizzato la mia ricerca verso la letteratura e cultura russa novecentesca e contemporanea. Le indagini sulla produzione culturale coeva mirano ad aprire un dibattito sulla specificità russa di movimenti culturali già patrimonio dell’esperienza mondiale; spostandomi lungo un asse cronologico virtuale che va dal modernismo al postmodernismo (anche nelle sue varie declinazioni di genere, dalla letteratura cosiddetta "alta" ai generi di massa, detective stories, romanzi rosa, fantasy) ho cercato di verificare il permanere di tratti distintivi nella produzione letteraria russa che possano identificare caratteristiche "locali" all'interno di un panorama culturale globalizzato.
Nel corso degli anni ho partecipato a molti convegni nazionali e internazionali (contribuendo ad organizzarne alcuni) ed ho elaborato e partecipato a progetti e ricerche di interesse nazionale, pubblicando saggi, articoli, traduzioni e curando volumi e miscellanee. Sono stata visiting professor negli Stati Uniti presso la Illinois Wesleyan University a Bloomington e la University of Colorado at Boulder.
Negli anni ho rivestito anche ruoli istituzionali: sono stata più volte membro della giunta di Dipartimento, Vicedirettore del Centro Linguistico di Ateneo di Ca’ Foscari e membro del Comitato scientifico del Centro stesso.
Dal 2004, anno della fondazione, sono nel comitato editoriale della rivista di fascia A “Studi slavistici”, organo ufficiale dell’Associazione italiana slavisti, e nel consiglio scientifico della Collana Le Tre Venezie. Letteratura e Turismo (Edizioni La Toletta Studio LT2).
Nel 2013 sono entrata nella short list del premio Gor'kij con la traduzione di Là c'era una coppia di V. Makanin. Ho svolto attività di peer reviewer per progetti PRIN, per progetti di Atenei Italiani e per molte riviste nazionali e internazionali.
Sono in possesso dell'abilitazione scientifica nazionale a professore di prima fascia.

Lecturer's Curriculum (PDF): 8BE77B012A28522AE6427B5E1E32D328.pdf

Research areas
Contemporaneista per vocazione (e formazione), ho indirizzato la mia ricerca verso la letteratura e cultura russa novecentesca e contemporanea. Le indagini sulla produzione culturale coeva mirano ad aprire un dibattito sulla specificità russa di movimenti culturali già patrimonio dell’esperienza mondiale; spostandomi lungo un asse cronologico virtuale che va dal modernismo al postmodernismo (anche nelle sue varie declinazioni di genere, dalla letteratura cosiddetta "alta" ai generi di massa, detective stories, romanzi rosa, fantasy, in breve le formula stories secondo J. Cawelti) ho cercato di verificare il permanere di tratti distintivi nella produzione letteraria e più latamente culturale russa che possano identificare caratteristiche "locali" all'interno di un panorama culturale globalizzato. Ciò avvallerebbe l'ipotesi di lavoro sull’applicabilità anche in ambito letterario del modello concettuale della "glocalizzazione" intesa come "l'intima connessione tra la disponibilità di simboli culturali universali e gli usi territoriali sempre più diversificati che se ne fanno" (Z. Bauman). In altri termini la letteratura russa contemporanea mostrerebbe una chiara tendenza a riconvertire in chiave locale i vari aspetti di omogeneizzazione e standardizzazione frutto dell’avvento della globalizzazione in campo culturale. La Russia vanta inoltre un'antica tradizione di veloce appropriazione e susseguente rielaborazione di elementi originariamente allogeni; questo succedersi di periodi d’intensa accelerazione ha segnato tutta la storia culturale del paese dall'adozione del cristianesimo e si è manifestata con particolare evidenza dopo il crollo dell'Unione Sovietica.
Più in generale, ciò rientra in un ampio progetto di mappatura letteraria che intende, da un lato, continuare l’analisi e la determinazione “interna” dei fenomeni letterari russi e, dall’altro, porli a confronto e creare un raccordo con altre espressioni letterarie al di fuori della Russia.

Publications
Al crocevia dei due millenni. Viaggio nella letteratura russa contemporanea, Esedra editrice, Padova, 2018, pp.1-107. ISBN:9788860581112.
Morfologija sovremennogo russkogo romana: čto izmenilos'? “Filologičeskie nauki”, 2018, n. 2, p. 76-85, ISSN: 2310-4287, doi: 10.20339/PhS.2-18.076
Il romanzo russo della contemporaneità: : per una ridefinizione morfologica (e non solo), in Violazioni: Letteratura, cultura e società in Russia dal crollo dell’URSS ai nostri giorni, TrE-Press, Roma, 2017, pp. 21-37. ISBN 978-88-948
Il 1914 di Boris Akunin, in A. Scarsella, L'anno iniquo: 1914. Guerra e letteratura europea, Atti del Convegno tenutosi a Venezia 24-26 novembre 2014, ADI editore, Roma 2017
Divagazioni attorno al roseau pensant pascaliano: The thinking reed di Rebecca West e Mysljaščij trostnik di Nina Berberova, in A. Alberti, M.C. Ferro e F. Romoli, Mosty mostite, FUP, Firenze 2016, pp. 387-403.
Una letteratura fluida in una vita fluida?, in Disappartenenze, Figure del distacco e altre solitudini nelle letterature dell'Europa Centro-Orientale, in Lj. Banjanin, K. Jaworska e M. Maurizio [a cura di], Disappartenenze, Figure del distacco e altre solitudini nelle letterature dell'Europa Centro-Orientale, Stilo, Bari 2016, pp. 175-187.
La letteratura russa degli ultimi dieci anni, in Enciclopedia Italiana di Scienze, Lettere ed Arti XXI secolo, Treccani, IX appendice, 2015, pp. 463-464.
Ivan Bunin, il profumo delle mele e la memoria, in D. Ciani, S. Francescato [a cura di], Il profumo della letteratura, Ginevra-Milano 2014, pp. 289-301.
Nuova dinamica della produzione letteraria post-sovietica, in L. Asta [a cura di], Challenges and Perspectives of Contemporary Russia, Padova 2014, pp. 171-179.
La cucina russa tra storia, letteratura e ricette, Roma 2013, pp. 1-192.
Brevi annotazioni sparse (a est di Berlino) in I. Krapova, F. Fornari, A. Scarsella [a cura di], La caduta del muro: venti anni dopo, Bologna 2011, pp. 85-89.
V. Makanin (trad. e cura), Là c’era una coppia..., Venezia-Mestre 2010, pp. 55 (finalista al premio Gor'kij per la miglior traduzione dal russo 2013).
Per una bibliografia di Evel Gasparini, in M. Garzaniti, D. Possamai [a cura di], E. Gasparini, Il Matriarcato slavo. Antropologia culturale dei Protoslavi, Firenze 2010, pp. XXIX-XXXVII.
Ettore Luccini. Opyt proniknovenija ital’janca v mir Tolstogo, in Meždunarodnye jasnopoljanskie pisatel’skie vstreči. 2008. Diskussii. Vystuplenija. Stat’i, Tula 2009, pp. 184-188.
Globalizacija i lokalizacija (Rossija - Zapad - Vostok) K voprosu o genezise massovoj literature v Rossii, in I. Savkina, M. Černjak, Kul't-tovary: fenomen massovoj literatury v sovremennoj Rossii (Materialy Meždunarodnoj naučnoj konferencii 23-25 aprelja 2008 g.), S. Peterburg 2009, pp.198-204.
“Uno scrittore è scrittore là dove viene letto…”. Il caso Kurkov, in M. Di Salvo, G. Moracci, G. Siedina [a cura di], Nel mondo degli Slavi. Studi in onore di Giovanna Brogi Bercoff, Firenze 2008, II vol, pp. 459-468.
Tracce. Elementi d’indagine sulla letteratura russa contemporanea, in R. De Giorgi, S. Garzonio e G. Ziffer [a cura di], Gli studi slavistici in Italia oggi, Udine 2007, pp.119-129.
Intertekstual’nost' i simvoličeskij kapital: Ros i ja Michaila Berga, in M. Lipovetsky, S. Spieker [a cura di], The Imprints of Terror. The Rhetoric of Violence and the Violence of Rhetoric in Modern Russian Culture. In memoriam Marina Kanevskaya, “Wiener Slawistischer Almanach”, Sonderband 64, 2006, pp. 283-291.

Lecturer's Publications (PDF): 8BE77B012A28522AE6427B5E1E32D328.pdf

List of taught course units in A.Y. 2018/19
Degree course code (?) Degree course track Course unit code Course unit name Credits Year Period Lang. Teacher in charge
SU2294 COMMON LEM0014807 9 3rd Year First
semester
RUS DONATELLA POSSAMAI
SU2294 COMMON LE06104520 6 1st Year Second
semester
ITA DONATELLA POSSAMAI
SU2294 COMMON SUP6074746 6 3rd Year Second
semester
ITA DONATELLA POSSAMAI
LE0598 002PD LE03120675 6 3rd Year Second
semester
ITA DONATELLA POSSAMAI