First cycle
degree courses
Second cycle
degree courses
Single cycle
degree courses
School of Human and Social Sciences and Cultural Heritage
MODERN LANGUAGES FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION AND COOPERATION
Course unit
PORTUGUESE AND BRAZILIAN LANGUAGE AND TRANSLATION 3
SUP8084336, A.A. 2018/19

Information concerning the students who enrolled in A.Y. 2018/19

Information on the course unit
Degree course Second cycle degree in
MODERN LANGUAGES FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION AND COOPERATION
IF0314, Degree course structure A.Y. 2016/17, A.Y. 2018/19
N0
bring this page
with you
Number of ECTS credits allocated 6.0
Type of assessment Mark
Course unit English denomination PORTUGUESE AND BRAZILIAN LANGUAGE AND TRANSLATION 3
Website of the academic structure https://www.disll.unipd.it/
Department of reference Department of Linguistic and Literary Studies
Mandatory attendance No
Language of instruction Portuguese
Branch PADOVA
Single Course unit The Course unit can be attended under the option Single Course unit attendance
Optional Course unit The Course unit can be chosen as Optional Course unit

Lecturers
Teacher in charge SANDRA BAGNO L-LIN/09

Mutuating
Course unit code Course unit name Teacher in charge Degree course code
LEM0017392 PORTUGUESE-BRAZILIAN LANGUAGE 3 SANDRA BAGNO SU2294

ECTS: details
Type Scientific-Disciplinary Sector Credits allocated
Educational activities in elective or integrative disciplines L-LIN/08 Portuguese and Brazilian Literature 6.0

Course unit organization
Period First semester
Year 1st Year
Teaching method frontal

Type of hours Credits Teaching
hours
Hours of
Individual study
Shifts
Lecture 6.0 42 108.0 No turn

Calendar
Start of activities 25/09/2018
End of activities 18/01/2019
Show course schedule 2019/20 Reg.2016 course timetable

Examination board
Board From To Members of the board
2 1920 01/10/2019 30/11/2020 BAGNO SANDRA (Presidente)
RITA DOS SANTOS ELSA HENRIQUES (Membro Effettivo)
1 1819 01/10/2018 30/11/2019 BAGNO SANDRA (Presidente)
RITA DOS SANTOS ELSA HENRIQUES (Membro Effettivo)

Syllabus
Prerequisites: Knowledge the Portuguese language with a performance of at least B2 level, according to the Common European Framework of Languages.
Target skills and knowledge: The main objective to be pursued is to reach the mastery of the Portuguese language, at C1+ level, both in its European and Brazilian Standards, by performing and integrating the four skills of the Common European Framework of Languages.
Examination methods: The final (and unique) mark will result from the weighted average between:

1. the marks (written and oral) of the partial tests (continuous assessment) to be taken with Dr. J. Maximino, for those who have chosen the language practice activities of the European Standard (ES) primarily, or with Dr. B. Ferrini for those who have chosen the Brazilian Standard (BS), throughout the 2nd year of the Triennial course;
2. the mark of the theory written test (frontal module), to be taken with Professor Sandra Bagno.
Assessment criteria: The positive evaluation of the partial language practice tests is preparatory to the written test with Professor Sandra Bagno (see point B). Evaluation will be based on the following criteria:

A. during the language practice activities with Dr. J.Maximino (for those who choose the ES) and with Dr. B. Ferrini (for those who choose the BS) tests will be carried out (continuous assessments) . Their outcomes will affect the respective partial final evaluations. Only the students who attend the lectures regularly both of the frontal module (Professor Bagno) and the chosen language practice activities (held either by Dr. J.Maximino or by Dr. B. Ferrini) will be allowed to take ongoing tests;

B. the examinee will have to translate from Portuguese into Italian a passage of a text proposed in class as well as he/she will have to do one written test in order to verify the knowledge level acquired on contents covered during the course.
Course unit contents: Three integrated modules are schedued on the following thematic content "Translating to Italian «Raízes do Brasil» by Sérgio Buarque de Holanda":

- history of the Portuguese language: the Twentieth-Century Brazilian Portuguese
- Italian translation of the classic Brazilian «Raízes do Brasil» by Sérgio Buarque de Holanda
- notions of macrosyntaxes
Planned learning activities and teaching methods: In parallel to the frontal module lectures (Professor S. Bagno), there will be language practice activities, held by Dr. J. Maximino (ES) and Dr. B. Ferrini (BS), planned for the first and second semester.

Students of Portuguese mother tongue must take the exam in its entirety, although not required to attend the language practice activities.
Additional notes about suggested reading: During the lessons accurate indications will be given about the availability of study materials and, if not present in the library, they will be provided through the Moodle e-learning platform.
Textbooks (and optional supplementary readings)
  • Buzaglo Paiva Raposo, E..; Bacelar do Nascimento, M. F.; Segura, L.; Coelho da Mota, M. A; Segura,, Gramática do Português. Comibra: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013. Vol. I Cerca nel catalogo
  • Bechara, Evanildo, Lições de Português pela análise sintática. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2013. Cerca nel catalogo
  • Houaiss, Antônio; Villar, Mauro de Salles; Franco, Francisco Manuel de Mello, Dicionario Houaiss da língua portuguesa. Lisboa: Temas e Debates, 2003. Cerca nel catalogo
  • Netto Salomão, Sonia, A língua portuguesa nos seus percursos multiculturais. Roma: Edizioni Nuova Cultura, 2012. Cerca nel catalogo
  • Malaca Casteleiro, João, Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa. Braga: Academia das Ciências de Lisboa e Editorial Verbo, 2001. Volumi I-II Cerca nel catalogo
  • Britto, Paulo Henriques, A tradução literária. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2012. Cerca nel catalogo
  • Holanda, Sérgio Buarque de, Raízes do Brasil. Rio de Janeiro: José Olympio Editora, 1987. Cerca nel catalogo
  • Spina, Segismundo (org.), História da Língua Portuguesa. São Paulo: Cotia Editorial, 2011. Cerca nel catalogo
  • Prado, Paulo, Retrato do Brasil. São Paulo: Companhia das Letras, 1997. Cerca nel catalogo

Innovative teaching methods: Teaching and learning strategies
  • Lecturing
  • Working in group
  • Action learning
  • Story telling
  • Use of online videos
  • Loading of files and pages (web pages, Moodle, ...)
  • Reflective writing

Innovative teaching methods: Software or applications used
  • Moodle (files, quizzes, workshops, ...)
  • Kaltura (desktop video shooting, file loading on MyMedia Unipd)

Sustainable Development Goals (SDGs)
No Poverty Zero Hunger Quality Education Reduced Inequalities Peace, Justice and Strong Institutions