First cycle
degree courses
Second cycle
degree courses
Single cycle
degree courses
School of Human and Social Sciences and Cultural Heritage
MODERN LANGUAGES FOR THE INTERNATIONAL COMMUNICATION AND COOPERATION
Course unit
ANGLO-AMERICAN LANGUAGE, LINGUISTICS AND TRANSLATION 1
SUP3051399, A.A. 2015/16

Information concerning the students who enrolled in A.Y. 2015/16

Information on the course unit
Degree course Second cycle degree in
MODERN LANGUAGES FOR THE INTERNATIONAL COMMUNICATION AND COOPERATION
IF0314, Degree course structure A.Y. 2008/09, A.Y. 2015/16
N0
bring this page
with you
Number of ECTS credits allocated 9.0
Type of assessment Mark
Course unit English denomination ANGLO-AMERICAN LANGUAGE, LINGUISTICS AND TRANSLATION 1
Department of reference Department of Linguistic and Literary Studies
Mandatory attendance No
Language of instruction English
Branch PADOVA
Single Course unit The Course unit can be attended under the option Single Course unit attendance
Optional Course unit The Course unit can be chosen as Optional Course unit

Lecturers
Teacher in charge SARA GESUATO L-LIN/12

Mutuating
Course unit code Course unit name Teacher in charge Degree course code
SUP3051971 ENGLISH LANGUAGE, LINGUISTICS AND TRANSLATION 1 SARA GESUATO IF0314

ECTS: details
Type Scientific-Disciplinary Sector Credits allocated
Core courses L-LIN/11 Anglo-American Languages and Literature 9.0

Course unit organization
Period First semester
Year 1st Year
Teaching method frontal

Type of hours Credits Teaching
hours
Hours of
Individual study
Shifts
Lecture 9.0 63 162.0 No turn

Calendar
Start of activities 28/09/2015
End of activities 23/01/2016
Show course schedule 2019/20 Reg.2016 course timetable

Examination board
Board From To Members of the board
6 1920 01/10/2019 30/11/2020 CASTELLO ERIK (Presidente)
BUSA' MARIA GRAZIA (Membro Effettivo)
MUSACCHIO MARIA TERESA (Supplente)
5 1819 01/10/2018 30/11/2019 CASTELLO ERIK (Presidente)
BUSA' MARIA GRAZIA (Membro Effettivo)
MUSACCHIO MARIA TERESA (Supplente)
4 1516 01/10/2015 30/11/2016 GESUATO SARA (Presidente)
MUSACCHIO MARIA TERESA (Membro Effettivo)
BUSA' MARIA GRAZIA (Supplente)
3 1617 01/10/2016 30/11/2017 GESUATO SARA (Presidente)
BUSA' MARIA GRAZIA (Membro Effettivo)
DALZIEL FIONA CLARE (Supplente)
MUSACCHIO MARIA TERESA (Supplente)
2 1718 01/10/2017 30/11/2018 GESUATO SARA (Presidente)
BUSA' MARIA GRAZIA (Membro Effettivo)
DALZIEL FIONA CLARE (Supplente)
MUSACCHIO MARIA TERESA (Supplente)

Syllabus
Prerequisites: A) Solid linguistic competence and language skills at the C1 level. B) A pass mark on the TAL test. C) Motivation: no time wasters.
Target skills and knowledge: Raising awareness of communicative patterns and practices in written texts and oral interactions. Development of critical analytical and research skills in text analysis. Consolidation of translation skills, writing skills, and oral production skills. Development of the ability to transfer information/argument from Italian into English and to recognize the differences between English and Italian as language systems.
Examination methods: Attenders:
1) TAL-C1 (reading, listening, writing)
2a) Term paper reporting in detail the design, realization, findings and implication of a discourse analysis project individually carried out by the students, whose topic and goal requires the lecturer’ approval
2b) written translation test into English
3) oral test on the discursive characteristics of English and Italian

NB: I) obtaining a pass mark on the TAL-C1 is a pre-requisite for sitting the written test; II) obtaining a pass mark on the written test (i.e. the term paper and the translation) is a pre-requisite for sitting the oral test.

Non-attenders:
1) TAL-C1 (listening, reading, writing)
2a) Option A) Two term papers reporting in detail the design, realization, findings and implications of two discourse analysis projects individually carried out by the students, whose topics and goals require the lecturer’ approval

Option B) i) a term paper reporting in detail the design, realization, findings and implications of a discourse analysis project individually carried out by the students, whose topic and goal requires the lecturer’ approval plus ii) a written test with open-ended questions requiring a critical discussion of, and reflection on, of the content of the lecture material and the compulsory readings.
2a) written translation test into English
3) oral test on the different discursive characteristics of English and Italian

NB: I) obtaining a pass mark on the TAL-C1 is a pre-requisite for sitting the written test. II) obtaining a pass mark on the various components of the written test (i.e. the term paper, the open-ended question test and the translation OR the term papers and the written translation) is a pre-requisite for sitting the oral test.
Assessment criteria: - Attenders: motivation, value, design and critical discussion of the findings of the research project and accuracy, thoroughness, precision, register-appropriateness of its report
- Non-attenders: i) for the term paper(s): motivation, value, design and critical discussion of the findings of the research project and accuracy, thoroughness, precision, register-appropriateness of its report ii) for the written exam: logical, analytical and critical thinking; firm grasp of the concepts and examples covered in the readings.
- Attenders and non-attenders: grammatical correctness; critical understanding of the punctuation, paragraphing and textual requirements of English vs Italian
Course unit contents: 1) The monographic course will offer an overview of approaches to the study of discourse and will introduce students to basic concepts in text analysis, genre and conversation analysis (e.g. register, move, turn). Numerous examples will be provided of relevant case and corpus studies.
2) The practice sessions will offer translation practice (into English) of texts on historical events, and oral production practice with a focus on cohesion and argumentation in both speech and writing
Planned learning activities and teaching methods: 1) Teacher-fronted lessons; pair- and group- work activities
2) Explanation and correction of weekly translation
Additional notes about suggested reading: Course material comprises lecture notes, and texts and resources made available during the course.
Textbooks (and optional supplementary readings)
  • --, appunti dalle lezioni. --: --, --. obbligatorio Cerca nel catalogo
  • --, materiali/risorse distribuite durante il corso (p. es. attraverso email, Moodle, fotocopie). --: --, --. obbligatorio
  • A. P. Gee, An introduction to discourse analysis. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2014. obbligatorio Cerca nel catalogo
  • R. L. TrasK, Penguin Guide to Punctuation. London: Penguin, 1997. obbligatorio (oppure: J. Seely, J., Oxford A-Z of Grammar and Punctuation, Oxford, 2009) Cerca nel catalogo
  • --, dizionario inglese monolingue per apprendenti avanzati. --: --, --. obbligatorio Cerca nel catalogo
  • --, dizionario bilingue inglese-italiano (es. Hoepli, Zanichelli). --: --, --. obbligatorio Cerca nel catalogo
  • U. Connor & T. A. Upton, Discourse in the professions. Perspectives from corpus linguistics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2004. obbligatorio per non-frequentanti Cerca nel catalogo
  • G. Leech and M. Short, Style in fiction: a linguistic introduction to English fictional prose,. London: Longman, 1981. obbligatorio per non-frequentanti (o edizione successiva) Cerca nel catalogo
  • N. Fairclough, Discourse and social change. Cambridge: Polity Press, 1993. obbligatorio per non-frequentanti Cerca nel catalogo
  • M.A.K. Halliday and R. Hasan, Cohesion in English. London: Longman, 1976. obbligatorio per non-frequentanti Cerca nel catalogo
  • J. P. Gee,, How to do discourse analysis. A toolkit. London: Routledge, 2011. consigliato Cerca nel catalogo
  • K. Richards, S. Ross, P. Seedhouse,, Research Methods for Applied Language Studies: An Advanced Resource Book. London: Routledge, 2012. consigliato Cerca nel catalogo
  • B. Paltridge, A. Phakiti, Continuum companion to research methods in applied linguistics. London: Continuum, 2010. consigliato Cerca nel catalogo