First cycle
degree courses
Second cycle
degree courses
Single cycle
degree courses
School of Human and Social Sciences and Cultural Heritage
EUROPEAN AND AMERICAN LANGUAGES AND LITERATURES
Course unit
ENGLISH LANGUAGE, LINGUISTICS AND TRANSLATION 1
SUP3051971, A.A. 2017/18

Information concerning the students who enrolled in A.Y. 2017/18

Information on the course unit
Degree course Second cycle degree in
EUROPEAN AND AMERICAN LANGUAGES AND LITERATURES
LE0613, Degree course structure A.Y. 2016/17, A.Y. 2017/18
N0
bring this page
with you
Number of ECTS credits allocated 9.0
Type of assessment Mark
Course unit English denomination ENGLISH LANGUAGE, LINGUISTICS AND TRANSLATION 1
Department of reference Department of Linguistic and Literary Studies
E-Learning website https://elearning.unipd.it/scienzeumane/course/view.php?idnumber=2017-LE0613-000ZZ-2017-SUP3051971-N0
Mandatory attendance No
Language of instruction English
Branch PADOVA
Single Course unit The Course unit CANNOT be attended under the option Single Course unit attendance
Optional Course unit The Course unit is available ONLY for students enrolled in EUROPEAN AND AMERICAN LANGUAGES AND LITERATURES

Lecturers
Teacher in charge SARA GESUATO L-LIN/12

Mutuated
Course unit code Course unit name Teacher in charge Degree course code
SUP6076737 ANGLO-AMERICAN LANGUAGE, LINGUISTICS AND TRANSLATION 2 SARA GESUATO LE0613
SUP6076721 ENGLISH LANGUAGE, LINGUISTICS AND TRANSLATION 2 SARA GESUATO LE0613

ECTS: details
Type Scientific-Disciplinary Sector Credits allocated
Core courses L-LIN/12 English Language and Translation 9.0

Mode of delivery (when and how)
Period First semester
Year 1st Year
Teaching method frontal

Organisation of didactics
Type of hours Credits Hours of
teaching
Hours of
Individual study
Shifts
Lecture 9.0 42 183.0 No turn

Calendar
Start of activities 02/10/2017
End of activities 19/01/2018

Examination board
Examination board not defined

Syllabus
Prerequisites: A) Solid linguistic competence and language skills at the C1 level. B) A pass mark on the TAL test. C) Motivation: active interest in communication practices
Target skills and knowledge: Raising awareness of communicative patterns and practices in written texts and oral interactions. Development of analytical skills in text analysis and of metapragmatic competence. Familiarization with the content, structure and wording of compliments and complaints. Raising awareness of communicative competence.

Consolidation of translation skills, argumentation skills, and oral production skills. Development of the ability to transfer information/argument from Italian into English and to recognize the differences between English and Italian as language systems.
Examination methods: [PRE-REQUISITE: 1) TAL-C1 (reading, listening, writing)]

WRITTEN TEST:
2a) composition of a short text realizing a compliment or a complaint
2b) functional analysis of a short text realizing an compliment or a complaint.
2c) written translation test into English

ORAL TEST:
3a) oral test on the grammatical and discursive characteristics of English and Italian
3b) dialogic exchanges oriented toward the realization of, and reaction to, compliments and complaints
3c) in addition, FOR NON-ATTENDERS ONLY: critical discussion of the content of two reading assignments relevant to the course topics, previously agreed upon with the lecturer

NB: I) obtaining a pass mark on the TAL-C1 is a pre-requisite for sitting the written test; II) obtaining a pass mark on the written test is a pre-requisite for sitting the oral test.
Assessment criteria: - For text analysis: accuracy, completeness and co-/contextual motivation of text interpretation.
- For oral/written production: lexico-grammatical accuracy; originality/variety of content; register appropriateness; organization of the text/ management of the interaction; consideration of the interlocutor's needs
- For the translation and oral interview: grammatical correctness; critical understanding of the punctuation, paragraphing, textual requirements of English vs Italian
- in addition, FOR NON-ATTENDERS ONLY: For the critical discussion: perceptiveness, logical and analytical thinking
Course unit contents: 1) The course will introduce students to basic concepts in pragmatics as relevant to speech acts (face, politeness, moves, contextual variables). Students will analyse in detail the structure, content and contextual appropriateness of compliments and complaints from a pragmatic perspective. Course participants will be given extensive practice in the production of oral/dialogic and written/monologic speech acts.
2) Translation practice (into English) of texts on historical events, and oral production practice with a focus on cohesion and argumentation in both speech and writing
Planned learning activities and teaching methods: 1) Teacher-fronted lessons; pair- and group- work activities
2) Explanation and correction of weekly translation
Additional notes about suggested reading: Course material comprises lecture notes, and texts and resources made available during the course (photocopies, Moodle material), an advanced learner's monolingual English dictionary, a bilingual English-Italian dictionary (e.g. Hoepli, Zanichelli).
Textbooks (and optional supplementary readings)
  • J. Cutting, Pragmatics and discourse. A resource book for students. London: Routledge, 2008. obbligatorio (Units: A3, A4, A5, A6, B3) Cerca nel catalogo
  • R. L. Tras, Penguin Guide to Punctuation. London: Penguin, 1997. obbligatorio (oppure: J. Seely, J., Oxford A-Z of Grammar and Punctuation, Oxford, 2009) Cerca nel catalogo
  • K. Richards, S. Ross, P. Seedhouse,, Research Methods for Applied Language Studies: An Advanced Resource Book. London: Routledge, 2012. consigliato Cerca nel catalogo
  • B. Paltridge, A. Phakiti, Continuum companion to research methods in applied linguistics. London: Continuum, 2010. consigliato Cerca nel catalogo