FRENCH SPECIALISED TRANSLATION 2

Second cycle degree in MODERN LANGUAGES FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION AND COOPERATION

Campus: PADOVA

Language: French

Teaching period: First Semester

Lecturer: GENEVIEVE HENROT

Number of ECTS credits allocated: 9


Syllabus
Prerequisites: This course is addressed to students who have reached a C1 level of French skills. Il is taught entirely in French.
Examination methods: L'évaluation finale additionne les différentes activités pratiques affrontées au cours et le dossier de traduction (simulation professionnelle) remis à la fin du cours. Vu son caractère méthodologique et procédural qui place l'étudiant au centre d'un savoir-faire, la présence au cours est obligatoire. Ne sont pas prévus de programmes alternatifs pour étudiants absents des cours et inactifs pendant toute la durée du cours sur la plate-forme Moodle.
Course unit contents: La traduction professionnelle spécialisée traite des textes français (traduction passive) et italiens (traduction active). Les sujets abordés proviennent de secteurs professionnels typiques du territoire, dans les secteurs de production, de commerce et de recherche.
Des textes techniques et scientifiques de divers secteurs d'activité sont soumis à traduction, dans les termes et conditions qui simulent une prestation professionnelle. Les documents authentiques, de difficulté graduelle, plongent l'étudiant dans la situation la plus proche possible de la réalité professionnelle contemporaine, avec tout son contour technologique.
Le traitement scientifiquement informé de la terminologie repose sur une acquisition préalable (en Master 1) des théories et méthodes de la sémantique et de la lexicographie, des régimes de collocation/colligation et de figement.